INTERPRETATION
Freelance | interpreter, 2008 - present
KOR < > ENG interpretation in all modes in a wide range of settings and fields including information technology, international relations, human rights, automotives, and security.
Select Clients
International Relations: United Nations, U.S. Federal Government, Korea Economic Institute, The World Bank, Center for Strategic and International Studies
National Security: National Security Council, Defense Intelligence Agency National Geospatial Intelligence Agency
Human Rights: National Human Rights Commission of Korea, Liberty in North Korea, Oslo Freedom Forum
Technology: Samsung Semiconductor, Google, YouTube, Tesla, Salesforce, Pivotal Labs, HP Enterprise, Juniper Networks
Education: University of Pennsylvania, Cornell University, Korea Research Institute for Vocational Education and Training, Agora4u Foundation
U.S. Department of State | conference interpreter (contract)
Sep. 2011 - present
Simultaneous and consecutive KOR < > ENG interpretation for working- and high-level officials at U.S. Federal agencies including DoS, DoD, USTR, NSC, and USPS.
Recent work: Indo-Pacific Chiefs of Defense Meeting, US/ROK/Japan Tri-CHOD, US - ROK Army Staff Talks, Civil Nuclear Cooperation Meeting Security Consultation Meeting, International Seapower Symposium
TRANSLATION
Freelance | translator and subtitler, 2006 - present
KOR < > ENG translation of all forms of written documents including research papers, white papers, patents, business communication, brochures and pamphlets, subtitles for TV shows, documentaries, and movies.
Recent work: Coronavirus: How to Teach Kids About COVID-19 (Korean subtitles), The Mysterious Mansion (K > E), Extreme Kids & Crew brochure (E > K), Nailed It! select episodes (E > K), Star Trek: Discovery - select episodes (E > K)
National Network to End Domestic Violence | Korean translator and interpreter, Jan. 2020 - present
ENG > KOR translation of presentations, newsletters, handouts, technical assistance guides, etc. related to transitional housing, domestic / sexual violence, voluntary services, healing, and care for staff, trainers, and survivors at partnering DV/SV programs.
U.S. Department of State | Korean translator and reviewer (contract), Sep. 2011 - present
KOR < > ENG translation of laws and regulations, bilateral agreements, speeches, websites, presentations, etc. for use by U.S. federal government agencies.
General Onologic Soft | translator, Apr. - Dec. 2019
KOR > ENG translation of 200,000 words of math textbook material incorporating subject matter such as physics, history, music, and literature for primary and secondary school students.
World Intellectual Property Organization | Korean translator, Aug. 2011 - Dec. 2018
KOR > ENG translation of 4,000+ patent abstracts and 500,000+ words in patentability reports (ISRs and WOSAs) from Korean into English.
Airbnb, Inc. | Korean translator, Mar. 2013 - Aug. 2015
ENG > KOR translation and localization of airbnb.com content, host surveys, internal communication, and provision of cultural consulting.